Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*c?ert-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to cut (off edges), make notches 2 to click 3 to pinch 4 to pinch (a musical instrument)face="Times New Roman Star"1 обрезать (края), делать зарубки 2 щелкать 3 щипать 4 играть на щипковом инструменте
face="Times New Roman Star"c?ert- 1 (MK)
face="Times New Roman Star"c?irt- 2, 3, c?a"rda"k-la"- 'to hew'
face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4

face="Times New Roman Star"c?a"rt- 1, 2face="Times New Roman Star"c?irt- 1, 3face="Times New Roman Star"sirte- 2face="Times New Roman Star"s?irte- 2face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2face="Times New Roman Star"c?irt- 2face="Times New Roman Star"s/art 'a dent for inserting bottom into banded vessels'



face="Times New Roman Star"c?ert- 2, 4face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 3, 4face="Times New Roman Star"sirt- 2, 3face="Times New Roman Star"c?ert- 'to mark'

face="Times New Roman Star"s?ert- 2, 4
face="Times New Roman Star"c?ert- 1, 2, 4face="Times New Roman Star"VEWT 105, EDT 428, Федотов 2, 87-88. The semantic development here is 'to make notches, indents' > 'break the edge', 'pinch' (whence 'to click with fingers') - not onomatopoetic, as suggested by Clauson.
face="Times New Roman Star"*si:l/c?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to swell 2 swelling, tumourface="Times New Roman Star"1 пухнуть 2 опухольface="Times New Roman Star"sys?-, s?ys?- 1, s?is? 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"sys? 2, sys?yl- 1 (MK), s?is?- 1 (Tefs., IM)face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2face="Times New Roman Star"s?es?- 1face="Times New Roman Star"s?is?- (Sangl.) 1face="Times New Roman Star"s?is?-(mo|q) 1, s?is? 2face="Times New Roman Star"is?s?i-(maq) 1face="Times New Roman Star"siz- 1face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2face="Times New Roman Star"c?i:s?- 1, c?i:s? 2face="Times New Roman Star"s@s- 1, s@s 2, (Qyz.) c?@z?|@k 2face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2
face="Times New Roman Star"s?ys?- 1face="Times New Roman Star"s?ys/- 1face="Times New Roman Star"is- 1face="Times New Roman Star"is 2face="Times New Roman Star"y's?- 1
face="Times New Roman Star"s?is?i- 1
face="Times New Roman Star"sis- 1face="Times New Roman Star"s?es?- 1
face="Times New Roman Star"s?is?- 1, s?is? 2face="Times New Roman Star"s?is?-, sis- 1

face="Times New Roman Star"s?is?- 1face="Times New Roman Star"VEWT 424, EDT 857, ДТС 524 , Егоров 341, Федотов 2, 467, Stachowski 128-129. Languages display both assimilations and dissimilations (loss) of the first consonant. Loss of length in Yak., Tuva and Tof. is not quite clear (Turkm. clearly demonstrates a long -i:-); if we take into account the Chuv. reflex (-y- corresponding to Common Turkic i/y), we should perhaps reconstruct a PT form *sy>jl/c?- (see Мудрак Дисс. 158).
face="Times New Roman Star"*c?y:pganface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 furuncle 2 rash, pimpleface="Times New Roman Star"1 фурункул 2 сыпь, прыщ
face="Times New Roman Star"c?ybyqan (MK) 1face="Times New Roman Star"c?yban 1face="Times New Roman Star"c?uwan 1, c?ebi 'цыпки'face="Times New Roman Star"c?yban (Sangl.) 1face="Times New Roman Star"c?ipqo|n 1

face="Times New Roman Star"c?iban1, c?ivza" 2face="Times New Roman Star"c?y:ban 1
face="Times New Roman Star"s?ybyrg|an 2face="Times New Roman Star"c?ybytqan, (dial. - Верб.) c?ibis?ke 2
face="Times New Roman Star"s/ъw|ban, s/ъw|van 1

face="Times New Roman Star"s?ivis?ki 2face="Times New Roman Star"s?ibis?ki 2, 1
face="Times New Roman Star"s?yjqan 1face="Times New Roman Star"s?yjqan, dial. s?uba 1face="Times New Roman Star"sa"ba"rt- 'обметать губы', sebes?ke 'цыпки'
face="Times New Roman Star"c?yban 1face="Times New Roman Star"cyban, c?yban 1


face="Times New Roman Star"VEWT 106, EDT 396, TMN 3, 1151, Егоров 208, Федотов 2, 96. The Kaz. and Nogh. forms may be < Mong. (although they differ semantically).
face="Times New Roman Star"*c?ykan(ak)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"elbow, forearmface="Times New Roman Star"локоть, предплечье


face="Times New Roman Star"cyg|anaq (dial.)face="Times New Roman Star"c?ag|anaq (Sangl., CCum., AH)face="Times New Roman Star"c?eka"na"k (dial.)face="Times New Roman Star"z?|a"jna"kface="Times New Roman Star"c?ikenek

face="Times New Roman Star"c?yg|anaxface="Times New Roman Star"s?yg|anaqface="Times New Roman Star"c?ag|anaq
face="Times New Roman Star"c?ike 'cubit'

face="Times New Roman Star"s?enekface="Times New Roman Star"c?e'hene|kface="Times New Roman Star"c?yqanaqface="Times New Roman Star"s?yg|anaq 'bay'face="Times New Roman Star"s?yg|anaqface="Times New Roman Star"syg|anaq (dial.)face="Times New Roman Star"c?yna
face="Times New Roman Star"cyg|anaqface="Times New Roman Star"s?yg|anaq

face="Times New Roman Star"VEWT 96, EDT 404, Егоров 325, Лексика 249.
face="Times New Roman Star"*c?ymyc?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"small fingerface="Times New Roman Star"мизинецface="Times New Roman Star"c?yc?amuq (OUygh.)face="Times New Roman Star"c?yc?amuq (MK)


face="Times New Roman Star"c?imc?alo|qface="Times New Roman Star"c?imalik


face="Times New Roman Star"symalc?yx, c?ymalc?yxface="Times New Roman Star"s?ymalyqface="Times New Roman Star"c?ymal (dial.)



face="Times New Roman Star"s?umas?
face="Times New Roman Star"c?ymc?alaq








face="Times New Roman Star"Дыбо 322-323, Лексика 256. See ibid. a number of other forms, probably going back to the same stem, but restructured phonetically because of the root's expressive nature.
face="Times New Roman Star"*c?y:pface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"branchface="Times New Roman Star"ветка
face="Times New Roman Star"c?yp, c?ybyq (MK)face="Times New Roman Star"c?ybyk, c?ubukface="Times New Roman Star"c?ybyq [c?ybyrqy 'lash']face="Times New Roman Star"c?ubuq (Sangl.)face="Times New Roman Star"c?iviqface="Times New Roman Star"c?iviq
face="Times New Roman Star"c?ubuGface="Times New Roman Star"c?y:byqface="Times New Roman Star"symyxface="Times New Roman Star"s?ymyqface="Times New Roman Star"c?ybyq
face="Times New Roman Star"c?ъbъk 'lash'

face="Times New Roman Star"s?yvyqface="Times New Roman Star"s?ybyqface="Times New Roman Star"c?ybyqface="Times New Roman Star"s?ybyqface="Times New Roman Star"s?ybyqface="Times New Roman Star"sybyqface="Times New Roman Star"c?ybyq 'lash'face="Times New Roman Star"c?ybyqface="Times New Roman Star"cybuq, cubuq, c?ubuq 'lash'face="Times New Roman Star"s?ybyq
face="Times New Roman Star"c?ubuqface="Times New Roman Star"EDT 393, 395, VEWT 106, TMN 3, 1059, Лексика 118-119, Егоров 320, Федотов 2, 403-404. Forms meaning 'lash' reflect a contamination with PT *c?Abyk 'lash' (v. sub *c?`e:/bV).
face="Times New Roman Star"*c?yk-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to go out, come outface="Times New Roman Star"выходить
face="Times New Roman Star"c?yq- (MK, KB)face="Times New Roman Star"c?yk-face="Times New Roman Star"c?yq-face="Times New Roman Star"c?yq- (Abush., Sangl.)face="Times New Roman Star"c?iq-face="Times New Roman Star"c?iq-
face="Times New Roman Star"c?yx-face="Times New Roman Star"c?yq-face="Times New Roman Star"syx-face="Times New Roman Star"s?yq-face="Times New Roman Star"c?yq-

face="Times New Roman Star"syg|aryj- 'to move, be displaced' (?)


face="Times New Roman Star"c?yq-face="Times New Roman Star"s?yg|-/q-face="Times New Roman Star"s?yg|-/q-face="Times New Roman Star"syq-face="Times New Roman Star"c?yg|-/q-face="Times New Roman Star"c?yq-face="Times New Roman Star"c?yq-face="Times New Roman Star"s?yg|-/q-
face="Times New Roman Star"c?yg|-/q-face="Times New Roman Star"EDT 405-406, VEWT 107-108.
face="Times New Roman Star"*c?yj, *c?yj-ykface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 wet, soaking, moist 2 dew 3 moisture 4 rawface="Times New Roman Star"1 мокрый 2 роса 3 влага, влажный 4 сырой
face="Times New Roman Star"c?i/c?y 3 (MK), c?y-la- 'to moisten' (MK), c?yq- 'to absorb moisture' (MK), c?yg|-la-n- 'to be half-cooked' (MK), c?ig 4 (IM)face="Times New Roman Star"c?ig|, c?ij 1, 2face="Times New Roman Star"c?yq 2
face="Times New Roman Star"c?iq 2 (dial.), c?y:g| 1 (Xo|razm)

face="Times New Roman Star"c?ij 'raw'face="Times New Roman Star"c?i:g 1, c?y:G 2face="Times New Roman Star"syx 1, 3face="Times New Roman Star"s?yq 3, s?yqtyg| 1face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 3

face="Times New Roman Star"si:k 2, 3face="Times New Roman Star"hi:k 2face="Times New Roman Star"s?yq 3, 'meadow', s?yqtyg| 1face="Times New Roman Star"s?yq 1face="Times New Roman Star"c?ij-ki 4, c?yq 2, 3face="Times New Roman Star"s?yq 2face="Times New Roman Star"s?ij 4, s?yq 2face="Times New Roman Star"sej 4, ysyq 2face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 2face="Times New Roman Star"c?ij 1, 2face="Times New Roman Star"c?yj, cij 4, c?yx 2, 'hoar-frost'face="Times New Roman Star"s?yq 2face="Times New Roman Star"c?yx-c?u 2 (ССЯ)face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 2face="Times New Roman Star"EDT 393, 406,408, 413, 418, VEWT 107, Лексика 39, Stachowski 106. The actual reflexes are best explained if we postulate an opposition *c?yj 'wet, raw' - *c?yj-yk 'dew, moisture' (with further contractions). Some forms, however, could be secondarily borrowed from Mong. (see Kal/. MEJ 34).
face="Times New Roman Star"*syc?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to defecateface="Times New Roman Star"испражняться
face="Times New Roman Star"syc?- (MK)face="Times New Roman Star"syc?-face="Times New Roman Star"c?yc?-, tyc?-face="Times New Roman Star"syc?- (AH, IM)


face="Times New Roman Star"syc?- (dial.)

face="Times New Roman Star"s?ys?-face="Times New Roman Star"c?yc?-face="Times New Roman Star"syc?-face="Times New Roman Star"sys-



face="Times New Roman Star"c?yc?-face="Times New Roman Star"tys?-


face="Times New Roman Star"syc?-
face="Times New Roman Star"tys?-
face="Times New Roman Star"c?yc?-face="Times New Roman Star"EDT 795, VEWT 414, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*si:l/ / *sy:l/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 tooth 2 sharp stickface="Times New Roman Star"1 зуб 2 вертел, острый колышекface="Times New Roman Star"sys? 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"sys? 2 (MK)face="Times New Roman Star"s?is? 2face="Times New Roman Star"s?es? 2face="Times New Roman Star"sys? 2 (Sangl.)
face="Times New Roman Star"s?is? 2
face="Times New Roman Star"s?is? 2face="Times New Roman Star"c?i:s? 2face="Times New Roman Star"s@s 2face="Times New Roman Star"s?ys? 2face="Times New Roman Star"s?is? 2
face="Times New Roman Star"s?ъl 1

face="Times New Roman Star"s?is? 2face="Times New Roman Star"s?is? 2face="Times New Roman Star"s?is? 2face="Times New Roman Star"is 2
face="Times New Roman Star"s?es? 2face="Times New Roman Star"s?is? 2
face="Times New Roman Star"s?ys? 2face="Times New Roman Star"is 2
face="Times New Roman Star"c?is? 2face="Times New Roman Star"VEWT 424, TMN 3, 324, EDT 856-7. Turk. > Kalm. c?is?, s?is? (KW 442). An interesting common Turkic derivative is *si:l/-le > *si:le 'судак' (fish name), as "fish with teeth" (Turkm. si:le, Chuv. s?ъla etc., see ЭСТЯ 7; Turk. > Hung. su"llo?, see MNyTESz 3, 628): such derivation may be postulated on analogy with KKalp. ti>sli, Uzb. tis?li (balyq) 'судак', lit. 'fish with teeth'.
face="Times New Roman Star"*syc?ganface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"rat, mouseface="Times New Roman Star"крыса, мышьface="Times New Roman Star"syc?g|an (OUygh.)face="Times New Roman Star"syc?g|an (MK)face="Times New Roman Star"syc?anface="Times New Roman Star"syc?qan, tyc?qanface="Times New Roman Star"syc?an (Pav. C.), syc?g|an (AH, IM)face="Times New Roman Star"si>c?qo|nface="Times New Roman Star"sac?qan, c?ac?qanface="Times New Roman Star"s?yg|anface="Times New Roman Star"syc?anface="Times New Roman Star"syc?anface="Times New Roman Star"sysxanface="Times New Roman Star"s?ys?qanface="Times New Roman Star"c?yc?qanface="Times New Roman Star"syc?g|a:nface="Times New Roman Star"s?ъz?i, s?ъ(r)z?iface="Times New Roman Star"c?ys


face="Times New Roman Star"c?yc?qanface="Times New Roman Star"tys?qanface="Times New Roman Star"s?ys?qanface="Times New Roman Star"sysqanface="Times New Roman Star"cycxanface="Times New Roman Star"syc?anface="Times New Roman Star"syc?anface="Times New Roman Star"tys?qan
face="Times New Roman Star"c?yc?qanface="Times New Roman Star"EDT 796, VEWT 414, Лексика 167, ЭСТЯ 7. Turk. > Hung. cicka/ny 'field mouse', see Gombocz 1912.
face="Times New Roman Star"*c?o:gface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"glowing heat, glowing coalsface="Times New Roman Star"жар, тлеющие угольяface="Times New Roman Star"c?og| (OUygh.)face="Times New Roman Star"c?og| (MK)

face="Times New Roman Star"c?og| (Vam.)face="Times New Roman Star"c?u.g|face="Times New Roman Star"c?oq, c?og|face="Times New Roman Star"c?og|
face="Times New Roman Star"c?o:gface="Times New Roman Star"sog|face="Times New Roman Star"s?og|face="Times New Roman Star"c?oq

face="Times New Roman Star"suosface="Times New Roman Star"huos

face="Times New Roman Star"c?oqface="Times New Roman Star"s?oq







face="Times New Roman Star"VEWT 113, 114, Лексика 366-367, EDT 405, Stachowski 113 (Yak. suos = Tur. c?ogas? 'sun heat'). Turk. > WMong. c?og|, Kalm. cog (KW 429, TMN 2, 119, Щербак 1997, 113). Mong. > Yak. c?ox.
face="Times New Roman Star"*c?om- / *c?o"m-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to dive 2 to swim 3 to scoop 4 to immerse, dip 5 scoopface="Times New Roman Star"1 погружаться, нырять 2 плавать, купаться 3 черпать 4 окунать 5 черпак, ковшface="Times New Roman Star"c?om- = c?o"m- 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"c?om-, c?o"m- 1 (MK), c?o"mc?e 5 (MK Oghuz)face="Times New Roman Star"c?o"mc?e 5face="Times New Roman Star"c?um- 1, c?u"mec? 5face="Times New Roman Star"c?om- 1 (Abush.)face="Times New Roman Star"c?u.m-(mo|q) 1, c?u.mic? 5face="Times New Roman Star"c?om-, c?om-ul- (pass.) 1, c?o"mu"c? 5face="Times New Roman Star"c?omys? 5 (ЯЖУ)face="Times New Roman Star"c?o"mc?a" 5
face="Times New Roman Star"som- 1,2, somnax 'spoon'face="Times New Roman Star"s?om- 2face="Times New Roman Star"c?o"m- 1, 4, c?omyjaq 'pannier made of birch bark'
face="Times New Roman Star"c?ъw|m- 1 ( < Tat.?; c?ъm 'jar' may be < Pers., see Федотов 2, 401)face="Times New Roman Star"som-us- 3
face="Times New Roman Star"s?ym-yn- (refl.) 1face="Times New Roman Star"s?om- 1, s?omuq 'a small trough made of birch bark'face="Times New Roman Star"c?omul-/c?o"mu"l- 1, 2, c?o"mu"- 1, c?o"mo"- 4, c?o"mu"c? 5face="Times New Roman Star"s?om-yl- (pass.) 1, 2, s?o"mis? 5face="Times New Roman Star"s?om-yl- (pass.) 1, 2, s?omaqa , s?o"mis? 5face="Times New Roman Star"sumy- 1, su"mes 5face="Times New Roman Star"c?o"mu"c? 5
face="Times New Roman Star"(K) c?o"m- 1, (T) c?om- 1, 2, (H) com- 1, 'to flow'; (K) c?omyc?, (T) c?o"mu"c? 5face="Times New Roman Star"s?om-yl- (pass.) 1, 2, s?o"mis? 5face="Times New Roman Star"c?um- (c?o"m-) 1, 2 (ССЯ)face="Times New Roman Star"c?om- 4, c?omuc? 5face="Times New Roman Star"VEWT 115, TMN 3, 95-99, EDT 422, Егоров 319. Cf. also *c?amc?ak / -y- 'big spoon' (VEWT 98; < *c?om-c?ak?). Various forms meaning 'to squat' may belong here as well (cf.: Tur. c?o"mel-, Az. c?o"ma"l-, Gag. c?o"mel-, Turkm. c?ommal-, Tat. c?u"ma"s?-, Kaz. s?o"mej-, KBalk. c?o"mel- ('trip over'; cf. also c?o"mel-t- 'to turn over; dip someone into water'), with a secondary semantic development ('dip, dive' > 'fall or sit down, squat'); cf. similar semantic shifts in PT *c?o"k-.
face="Times New Roman Star"*c?ok-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to pray 2 to sacrifice 3 to baptize 4 to worship 5 bailment, pledgeface="Times New Roman Star"1 молиться 2 приносить жертву 3 креститься 4 поклоняться 5 порука, поручительство


face="Times New Roman Star"c?uqyn- 3
face="Times New Roman Star"c?o.qin- 3, 1 (disapprovingly), 4face="Times New Roman Star"c?oqun- 3face="Times New Roman Star"c?oq et- 1 (ЯЖУ)
face="Times New Roman Star"c?oqun- 3face="Times New Roman Star"c?og|yn- 1 (Sag.- R 2, 2014)face="Times New Roman Star"s?oqta- 'to besprinkle idols with an exclmation s?oq!' R 4, 1024)face="Times New Roman Star"c?og|yr- 2 (Lebed. R 3, 2014), c?oqto- 'to besprinkle idols with an exclamation c?oq!' (R 3, 2009)
face="Times New Roman Star"s/ъk 5



face="Times New Roman Star"c?oqun- 3, 4
face="Times New Roman Star"s?oqyn- 3face="Times New Roman Star"suqyn- 3


face="Times New Roman Star"s?oqyn- 3
face="Times New Roman Star"c?oqun- 3face="Times New Roman Star"VEWT 113-114, Егоров 328, Федотов 2, 426-427. Ra"sa"nen's attempt to explain the verb as "baptism through immersion" (linking Kypch. c?oqur 'pit' and Taranchi c?oqur- 'to sink' (R 3, 2007) appears unconvincing. The former word is derived from c?ok- 'to delve', and the latter should be corrected to c?o"ku"r- according to more modern sources. The semantic transfer of a pagan ceremony to the Christian one seems quite natural in an islamicized society. The same root may be represented by the exclamation (made during a libation), Oyr. c?oq!, Shor s?oq!, and further - the approbatory exclamation Kirgh. c?ok!, Kaz. s?oq! etc. Quite unlikely is the hypothesis of a loan from Hebrew (Y. Malov, quoted in Федотов). In fact, the meaning in Chuv. ('pledge') and the external parallels suggest that the religious component in the meaning of *c?ok- is relatively late (having evolved after the separation of Bulgars): 'pledge' > 'sacrifice' > 'praying' > 'baptizing'. Turk. > Hung. cso"k 'sacrifice', see Gombocz 1912.
face="Times New Roman Star"*c?ortanface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 eel 2 pikeface="Times New Roman Star"1 угорь 2 щука

face="Times New Roman Star"c?ortan 1face="Times New Roman Star"c?urtan 2
face="Times New Roman Star"c?u.rtan 1


face="Times New Roman Star"c?ortan 2face="Times New Roman Star"sortan 2face="Times New Roman Star"s?ortan 2face="Times New Roman Star"c?orton 2
face="Times New Roman Star"s/ъw|rdan, s/ъw|rtan 2face="Times New Roman Star"sordon| 2face="Times New Roman Star"hordon| 2face="Times New Roman Star"s?ortan 2
face="Times New Roman Star"c?orton 2face="Times New Roman Star"s?ortan 2face="Times New Roman Star"s?ortan 2face="Times New Roman Star"sortan 2


face="Times New Roman Star"s?ortan 2
face="Times New Roman Star"c?ortan 2face="Times New Roman Star"VEWT 116, Лексика 178, Stachowski 108.
face="Times New Roman Star"*c?o:c?kaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 young pig 2 child, boy 3 pigface="Times New Roman Star"1 поросенок 2 ребенок, мальчик 3 свинья
face="Times New Roman Star"c?oc?uq (MK) 1face="Times New Roman Star"c?oz?|uk 2face="Times New Roman Star"c?uc?qa 3face="Times New Roman Star"c?oc?g|a 1 (Sangl.), (OKypch.) c?oc?qa (Houts.) 1face="Times New Roman Star"z?|uz?|uq 2face="Times New Roman Star"c?os?qa 3
face="Times New Roman Star"c?os?Ga 1, 3face="Times New Roman Star"z?|o:z?|uq 1 (cf. colloq. c?o:c?a 'camel')face="Times New Roman Star"sosxa 3face="Times New Roman Star"s?os?qa 3face="Times New Roman Star"c?oc?qo 3



face="Times New Roman Star"s?os?qa 3
face="Times New Roman Star"c?oc?qo 1face="Times New Roman Star"s?os?qa 1face="Times New Roman Star"s?os?qa 3face="Times New Roman Star"sosqa 3face="Times New Roman Star"c?oc?xa 3face="Times New Roman Star"c?oz?|uq 2face="Times New Roman Star"(K) c?oc?qa 3, c?oc?uq jatag|y 'afterbirth'; (T) c?oc?xa 'young boy (not a Karaim)', (H) cocka 2face="Times New Roman Star"s?os?qa 3
face="Times New Roman Star"c?oc?qa 3face="Times New Roman Star"VEWT 113, ЭСТЯ 4, 28, EDT 400. See Stachowski 1985 with an extensive list of material but with a strange conclusion that the word "onomatopoetischer Herkunft ist und somit durch Autogenese zustande kam".
face="Times New Roman Star"*c?o"k-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to kneel down 2 to sink 3 to sitface="Times New Roman Star"1 опускаться на колени 2 оседать, тонуть 3 присесть, сесть на корточкиface="Times New Roman Star"c?o"k- 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"c?o"k- 1 (MK)face="Times New Roman Star"c?o"k- 1face="Times New Roman Star"c?u"k- 1face="Times New Roman Star"c?o"k- 1 (Sangl.)face="Times New Roman Star"c?u.k- 1, 2face="Times New Roman Star"c?o"k- 1, 2face="Times New Roman Star"c?oGe- 3face="Times New Roman Star"c?o"k- 2face="Times New Roman Star"c?o"k- 1, 2
face="Times New Roman Star"s?o"k- 2face="Times New Roman Star"c?o"go"-do"- 1
face="Times New Roman Star"s/ъk- 'to fall', s/ъw|g-ъw|n- 1face="Times New Roman Star"su"gu"ru"j- 1


face="Times New Roman Star"c?o"k- 1, 2face="Times New Roman Star"s?o"k/g- 1, 2face="Times New Roman Star"s?o"k/g- 1, 2face="Times New Roman Star"su"k/g- 1, 2face="Times New Roman Star"c?o"k/g- 1, 2, 3face="Times New Roman Star"c?o"k- 1, 2, 3face="Times New Roman Star"c?o"k-, cok- 1face="Times New Roman Star"s?o"k/g- 1, 2face="Times New Roman Star"c?o"k-, c?o"x- 1 (ССЯ)face="Times New Roman Star"c?o"k/g- 1, 2, 3face="Times New Roman Star"VEWT 117, TMN 3, 120-122, EDT 413-4, Егоров 205, Федотов 2, 90-91. Turk. > WMong. c?o"ku"(le)-, Kalm. c?o"kl- (KW 444; TMN 2, 121, Щербак 1997, 113).
face="Times New Roman Star"*c?o"pface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 dregs, impurity, rubbish 2 stick, small branch, straw 3 penis 4 grass, hayface="Times New Roman Star"1 мусор 2 палочка, веточка, соломинка 3 penis 4 трава, сеноface="Times New Roman Star"c?o"b, c?o"bik 1 (OUygh. Budd.)face="Times New Roman Star"c?o"b 'dregs of wine; any piece of noodles'; c?u"bek 3 (MK; with Kypch. phonology s?o"bik 'огрызок от фрукта')face="Times New Roman Star"c?o"p 1, 2, 3face="Times New Roman Star"c?u"p 1, c?u"bek 'oakum, combings'face="Times New Roman Star"c?u/u"b 2 (Pav. C.), 1 (Sangl.)face="Times New Roman Star"c?u.p 1, 2face="Times New Roman Star"c?o"p 'grass; noodles'
face="Times New Roman Star"c?o"p 2face="Times New Roman Star"c?o"p 2
face="Times New Roman Star"s?o"p 1, s?o"bek 'hemp straw'face="Times New Roman Star"c?o"p 1; 4; afterbirth'
face="Times New Roman Star"s/u"p@ 1; 'newborn child'



face="Times New Roman Star"c?o"p 4; 'afterbirth'; c?o"bo"go" 'dregs after boiling butter'face="Times New Roman Star"s?o"p 1, 4face="Times New Roman Star"s?o"p 1, 2face="Times New Roman Star"su"p 1, 'weed'face="Times New Roman Star"c?o"b 2, 4face="Times New Roman Star"c?o"p, c?ep 'gag in a barrel', c?epka" 'grapevine, wine dregs', c?epel 'dirty'face="Times New Roman Star"c?o"p 1, 4face="Times New Roman Star"s?o"p 1, 4face="Times New Roman Star"c?o"p 'weed, grass'face="Times New Roman Star"c?o"p 1, 'weed; lot'face="Times New Roman Star"VEWT 118, EDT 394, 396, Егоров 323, Федотов 2, 148. Turk. > Russ. Siber. c?up 'dregs', see Аникин 677.
face="Times New Roman Star"*c?ugface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 bundle 2 to bind, pack, wrapface="Times New Roman Star"1 связка 2 связывать, упаковывать, обматыватьface="Times New Roman Star"c?ug| 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"c?ug| 1, c?ug|-la- 2 (MK)face="Times New Roman Star"(dial.) c?ug| 1face="Times New Roman Star"c?olg|a- 2face="Times New Roman Star"c?ug| 'yoke' (Pav. C.), c?ulg|a- 2 (Sangl.)face="Times New Roman Star"c?ulg|a- 2

face="Times New Roman Star"c?ulg|a- 2
face="Times New Roman Star"sulg|a- 2face="Times New Roman Star"s?u 1 (R), s?ulg|a- 2face="Times New Roman Star"(dial.) c?u: 1, c?u:-la- 2 (R)

face="Times New Roman Star"su: 'wrapper', su:-la:- 2face="Times New Roman Star"hu:-la:- 2face="Times New Roman Star"s?ug|la- 'to cover (with a blanket)'
face="Times New Roman Star"c?u: 1, (South.) c?uq 'swaddle' (*c?uguk), c?ulg|a- 2face="Times New Roman Star"s?uw-maq 1, s?ulg|aw 'портянки'face="Times New Roman Star"s?uw-maq 1face="Times New Roman Star"syw 'placenta', solg|a- 2face="Times New Roman Star"c?ulg|a- 2
face="Times New Roman Star"c?ulg|a- 2face="Times New Roman Star"s?uw-maq-la- 2, s?ulg|a-n- 'обертываться портянками'

face="Times New Roman Star"VEWT 119, EDT 405, 407, Stachowski 114.
face="Times New Roman Star"*c?epu"rekface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 rag, patch 2 worn, used clothingface="Times New Roman Star"1 тряпка, лохмотья 2 изношенная одеждаface="Times New Roman Star"c?opra (perhaps = c?o"pre) 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"c?o"pu"r-c?epu"r ; c?opra ( ? c?u"bra") 2 (MK)
face="Times New Roman Star"c?u"pra"k 1face="Times New Roman Star" (OKypch.) c?u"prek 1 (Houts.)



face="Times New Roman Star"c?u"prek 'oakum'face="Times New Roman Star"su"brek 1face="Times New Roman Star"s?u"bu"rek 1face="Times New Roman Star"c?eberek, c?ibirek 1





face="Times New Roman Star"c?u"pu"rek, c?u"pu"rek-c?apyraq 1
face="Times New Roman Star"s?iberek, s?u"berek 1face="Times New Roman Star"sepra"k 1

face="Times New Roman Star"c?iprek, ciprek, c?u"pra"k 1face="Times New Roman Star"s?u"berek 1
face="Times New Roman Star"c?u"pu"rek 1face="Times New Roman Star"EDT 398, VEWT 118 (confused with *c?o"p 'dirt'), Аникин 677. Perhaps (as suggested in EDT 398) connected with Karakh. (MK) c?o"pu"r 'goat's hair', Chag., Turkm. c?o"pu"r id.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
117311113905614
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov